a lojban dictionary editing system

Get A Printable Dictionary
Search Best Words
Recent Changes
How You Can Help
valsi - All
valsi - Preferred Only
natlang - All
natlang - Preferred Only
XML Export
user Listing
Report Bugs
Admin Request
Create Account
Discussion of "gu'y"
[parent] [root]
Comment #2: Re: Four issues
Ilmen (Wed Feb 3 21:02:52 2021)

krtisfranks wrote:
> I have four quibbles with the definition as-presented.
> (1) A small one: I dislike the "x_1" appearing here. I would just use
> or a description such as "the referent of the immediately following
> construct". Not a big deal though.
> (2) Is that construct a selbri or a sumti or what? I think that "sumti"
> makes the most sense as an answer (because it covers things as diverse
> "lo mlatu", "li ci", "lu mi klama li'u", and more), but I would then be
> unsure of the selma'o for the word.
I was not sure how to make the wording succint and simple. As the selma'o
(NAhE) and use of the expression "predicate modifier" implies, gu'y is a
prefix to a tanru-unit, like SE cmavo, although it can also be used in
NAhE-BO constructions governing a sumsni. I could have opted for a mere SE
selma'o, but I thought that allowing for the NAhE-BO construction would
allow for some more flexibility in usage.
Here is how I envision it being used:
gu'y bakni = "x1 is a herd of cows (of species x2)"
lo gu'y bakni = a certain herd of cows
mi pu viska gu'y bo le do bakni = "I saw the herd of your cows".
> (3) When it says "composed of x1", it means "composed, at least in part,
> of x1" – in other words, the sum is involving two input, at least one of
> which is x1, and the other of which may not be specified (but may be x1)

> yes?
The definition wording is assuming the semantics of Xorlo plural
variables/constants, i.e. in "gu'y bo le do bakni", "le do bakni" would be
a plural constant (which can be understood as a covert set) among which
all your cows are. But the particle can be adapted to CLL lect by applying
gu'y bo to whatever type gunma's x2 is expecting, be it a mathematical
set (le'i bakni…) or whatever is the standard in the dialect at hand.
> (4) I dislike the fact that this word ends with "y". To me, that implies
> that it is the letteral for "gu" (which would be a relatively fine
> letteral to have). I actually dislike "y" occurring in almost all except
> special class of cmavo, but I would prefer all "y"s to be strictly
> unless they are for letterals. Also, out of curiosity, what is the
> etymology for this choice?
The word is etymologically based on gunma; I, too, am not overly fond of
y-final cmavo, but I thought it would be of a greater phonological
compatibility with gunma (with an unstressed final -ma) than gy'a for
example (it is less easy to justify how a stressed -u- would transform
into a -y-). The Lojban language already mandates that speakers should be
able to discriminate unstressed -y- from unstressed -a-, compare for
example cakyREspa with ca ka REspa, or mantyGAPci with a
hypothetical mantaGAPci.

I could reassign the cmavo to gy'a, but this won't remove the fact
Lojban already requires the aformentioned -y/-a distinction.

Comment #3: Re: Four issues
Ilmen (Wed Feb 3 21:04:08 2021)

Also, the hypothetical letteral for gu would be gu bu.

Comment #4: Re: Four issues
Curtis W Franks (Fri Feb 5 06:33:44 2021)

Ilmen wrote:
> Also, the hypothetical letteral for gu would be gu bu.

Sure, but there have been some moves toward CV*'y format for such

Currently, jbovlaste will accept data for 70 languages.
You are not logged in.

  recent changes jbovlaste main
This is jbovlaste, the lojban dictionary system.
The main code was last changed on Wed 07 Oct 2020 05:54:55 PM PDT.
All content is public domain. By submitting content, you agree to place it in the public domain to the fullest extent allowed by local law.
jbovlaste is an official project of the logical language group, and is now headed by Robin Lee Powell.
E-mail him if you have any questions.
care to log in?