- Home
- Get A Printable Dictionary
- Search Best Words
- Recent Changes
- How You Can Help
- valsi - All
- valsi - Preferred Only
- natlang - All
- natlang - Preferred Only
- Languages
- XML Export
- user Listing
- Report Bugs
- Utilities
- Status
- Help
- Admin Request
- Create Account
|
Discussion of "gratula"
[parent]
[root]
Comment #2:
Re: janli
|
Ilmen (Mon Jan 12 14:55:54 2015)
|
gleki wrote: > gratule. > > Usually I put -e at the end since -a in SAE words is sometimes associated > with feminine and -o with masculine. To be neutral I use -e. However, this > has to be considered manually in each case.
ua I didn't find gratule when I searched for "congratulate" in the dictionary. I think there's a typo in the definition of gratule, if I'm not mistaken the correct English term is "congratulate", and not "congratule".
Besides, I don't think Lojban words should be constrained by SAE's expectations. :)
|
-
Comment #3:
Re: janli
|
gleki (Mon Jan 12 15:10:25 2015)
|
Ilmen wrote: > gleki wrote: > > gratule. > > > > Usually I put -e at the end since -a in SAE words is sometimes > associated > > with feminine and -o with masculine. To be neutral I use -e. However, > this > > has to be considered manually in each case. > > ua I didn't find gratule when I searched for "congratulate" in the > dictionary. I think there's a typo in the definition of gratule, if I'm > not mistaken the correct English term is "congratulate", and not > "congratule".
sei upsi, it was a mistype. fixed. the glossword was correct though.
> > Besides, I don't think Lojban words should be constrained by SAE's > expectations. :)
I can be only concerned with spanish and portuguese speakers that expect their words to have gender and thus ma'a might consider clearly show a neutral vowel.
|
-
|
|
|