| The Logical Language Group Online Dictionary Query |
There are specific tools that make searching this database easier:
la sutysisku dictionary, an offline enabled web app
la vlasisku search engine for the Lojban dictionary
From Lojban to French :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: vendre
Gloss Word: acheter
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 vend x2 [bien/service/matériel/événement/propriété] au
consommateur x3 pour prix/montant/valeur x4.
Notes: x1 est un vendeur. "x3 achète x2 de x1" terve'u. "x1 est le
prix de x2 pour x3" velve'u. fitselve'u "en vente". x2 peut
être un objet, une masse ou un événement. En particulier, tout
achat est un achat de la propriété de posséder l'objet de
l'achat. Voir également prali, zarci, vamji, jdima,
fepni, friti, jerna, rupnu.
From Pure-Lojban Dictionary :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 canja x2 fo x3 fi x4 noi jdini
From Lojban to English :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: sell
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 [seller] sells/vends x2 [goods/service/commodity] to buyer
x3 for amount/cost/expense x4.
Notes: x1 is a salesperson/salesman/vendor; x3 buys x2 from x1 (=
terve'u for reordered terms); x4 is the price of x2 to x3 (=
velve'u for reordered terms); for sale (= fitselve'u,
selvenfriti); x2 may be a specific object, a commodity
(mass), an event, or a property; pedantically, for
objects/commodities, this is sumti-raising from ownership of
the object/commodity (= posyve'u, posyselve'u for
unambiguous semantics). (cf. canja, dunda, janta,
pleji, jerna, kargu, prali, zarci, vamji, jdima;
see note at jdima on cost/price/value distinction, fepni,
friti, jerna, rupnu)
From Lojban to Chinese :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
rafsi: ven ve'u
Definition: x1(卖家)卖/销售x2(货物/服务/商品)给买家x3,价格/交换物/花费为x4
Notes: 也指:x1是售货员/销售员; x3从x1处购买x2;x4是x2的价格;待售=
fitselve'u/selvenfriti;x2可指特定的物品/商品(团体)/事件/性质;语义上讲,在涉及物体/商品
的所有权的转移时,使用posyve'u, posyselve'u参见 canja, dunda,
janta, pleji, jerna, kargu, prali, zarci, vamji,
jdima, fepni, friti, jerna,
rupnu;查看jdima的备注中关于花费/价格/价值的区别。
From Lojban to Hungarian :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: elad
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 eladja x2 árut/szolgáltatást x3 vevőnek x4
pénzért/áruért/ellenszolgáltatásért
Notes: (Lásd még: canja, dunda, janta, pleji, jerna,
kargu, prali, zarci, vamji, jdima, fepni, friti,
jerna, rupnu)
From Lojban to Spanish :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: vender
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 vende bien/servicio x2 a comprador x3 por cantidad/precio x4
Notes: Ver también pleji, vamju, jdima.
From Lojban to Russian :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: продавать
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 продает x2 (что) покупателю x3 за
сумму/количество/стоимость/цену/затрачивая x4
Notes: x1 — продавец, торговец; x3 покупает x2 у x1: terve'u с
переставленными местами; продается, выставлено на продажу:
fitselve'u, selvenfriti; x2 м.б. конкретным объектом,
товаром (масса), событием, или свойством; строго говоря, для
объектов/товаров мы имеем дело с подъемом sumti от владения
объектом/товаром: posyve'u, posyselve'u для однозначной
семантики canja (обменивать), dunda (давать), janta (счет
[к оплате]), pleji (платить), jerna (зарабатывать), kargu
(дорогой [дорогостоящий]), prali (прибыль), zarci (рынок),
vamji (ценность [стоимость]), jdima (цена); см. замечание к
jdima (цена) о различии стоимости/цены/ценности, fepni
(стоить [в копейках/центах и пр.]), friti (предлагать),
jerna (зарабатывать), rupnu (денежная единица)
Place Keywords:
1. продавец
2. торгуемое
3. покупатель
4. цена товара
From Lojban to Simple English :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: a seller
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 sells x2 to x3 for x4
Place Keywords:
1. a seller
2. something sold
3. something to which something is sold
4. a price of something sold
From Lojban to German :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: verkaufen
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 [Verkäufer] verkauft x2 [Waren/Dienstleistungen] an Käufer
x3 für Preis x4
From Lojban to Toki Pona :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: esun in the sense of "pana e ijo li kama jo e mani"
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 li esun e x2 tawa x3 li wile e mute mani x4
Notes: x2 li ijo anu pali. nimi pi kon poka li ni: zarci, canja,
dunda, janta, pleji, kargu, prali, jdima, vamji
Place Keywords:
1. jan esun in the sense of "jan ni li esun e ijo"
2. ijo esun in the sense of "jan li esun e ijo ni"
3. jan kama jo tan esun in the sense of "jan ni li pana e mani li kama jo e ijo"
4. mute mani esun in the sense of "jan li pana e mute ni pi mani tawa jan esun"
From Lojban to Japanese :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: うる in the sense of "売る"
Gloss Word: はんばい in the sense of "販売"
Gloss Word: 売る
Gloss Word: 売買
Gloss Word: 販売
Gloss Word: 販売員
Gloss Word: 購入者
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 (売り手) は x2 (品物やサービス)を x3 (買い手)に x4 の額/費用/出費で売る
Notes: x1 は売り手/販売員。 x3 は x2 (品)を x1 から買う購入者( terve'u は「買う」になる)。 x4 は
x2 (品)を売る際の x3 から受け取る額/が支払う額( velve'u は「費用である」になる)。 売りに出す(
fitselve'u, selvenfriti )。 x2
は特定の「品物」、あるいは群(集まり)としての「品物」、あるいは「~という事」、あるいは「~という性質」。 x1
として「所有権を手放す者」、 x2 として「所有権が移る商品」という sumti を引き出す(意味論的により厳密に言うなら
posyve'u, posyselve'u)。 費用と価格の違いについては jdima の注を参照。 ・大意:
売買 ・読み方: ヴェシヌ ・関連語:canja, dunda, janta, pleji, jerna,
kargu, prali, zarci, vamji, jdima(売り手がつける値段),
fepni, friti, jerna, rupnu
Place Keywords:
1. 売り手
2. 商品
3. 買い手
4. 費用 in the sense of "金額"
From Lojban to Vietnamese :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: bán
rafsi: ven ve'u
Definition: $x1$ bán $x2$ cho $x3$ với giá $x4$
Place Keywords:
1. người bán
2. hàng hóa
3. người mua
4. giá in the sense of "giá bán; giá mua"
From Lojban to Easy French :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 vend x2 à l'acheteur x3 pour le prix x4
Notes: x2 : biens/service/commodité
From Lojban to Esperanto :
Word: vecnu [jbovlaste]
Type: gismu
Gloss Word: vendi
rafsi: ven ve'u
Definition: x1 [vendanto] vendas x2-on [varo/servo/komercaĵo] al aĉetanto
x3 por kvanto/kosto/elspezo x4
Notes: x1 estas vendisto; x3 aĉetas x2-on de x1 (= terve'u por
reordigitaj termoj); x4 estas la prezo de x2 por x3 (=
velve'u por reordigitaj termoj); por vendado (= fitselve'u,
selvenfriti); x2 povas esti specifa objekto, varo, okazo, aŭ
eco; pedante, por objektoj/varoj, ĉi tio estas sumti-levado el
posedo de la objekto/varo (= posyve'u, posyselve'u por
neambigua semantiko). (kp. canja, dunda, janta, pleji,
jerna, kargu, prali, zarci, vamji, jdima; see note at jdima on
cost/price/value distinction, fepni, friti, jerna, rupnu)