- Home
- Get A Printable Dictionary
- Search Best Words
- Recent Changes
- How You Can Help
- valsi - All
- valsi - Preferred Only
- natlang - All
- natlang - Preferred Only
- Languages
- XML Export
- user Listing
- Report Bugs
- Utilities
- Status
- Help
- Admin Request
- Create Account
|
Discussion of "ju'anai"
[parent]
[root]
Comment #1:
Note
|
Jonathan (Sun Jul 19 18:01:15 2015)
|
Yes, this is duplicated from ju'acu'i... for two reasons: 1. It's shorter, and 2. It's becoming somewhat popular to interpret ju'onai as "uncertainty" rather than "impossibility"; after all, if one wishes to say "No way that could happen", they could just use ju'o naku la'edi'u fasnu. Similarly, ju'anai can probably just be interpreted as "I do not assert", while "unassertion" can be ju'a naku. Besides, there's always ne'e...
|
-
Comment #2:
Re: Note
|
gleki (Sun Jul 19 18:37:13 2015)
|
spheniscine wrote: > Yes, this is duplicated from ju'acu'i... for two reasons: 1. It's > shorter, and 2. It's becoming somewhat popular to interpret ju'onai as > "uncertainty" rather than "impossibility"; after all, if one wishes to say > "No way that could happen", they could just use ju'o naku la'edi'u fasnu. > Similarly, ju'anai can probably just be interpreted as "I do not assert", > while "unassertion" can be ju'a naku. Besides, there's always ne'e...
I'd rather reserve ju'a and ju'anai for the meanings specified by Ithkuil Essence, i.e. what is usually expressed in relative clauses, inner bridi.
"allegedly" is iacu'i, "supposedly" is la'acu'i,da'i or even just ju'ocu'i depending on what you mean, "without asserting" is ca'enai.
|
-
Comment #3:
Re: Note
|
Jonathan (Sun Jul 19 18:56:11 2015)
|
I don't think ca'e is good here. You also suggested it for kai'a; but ca'e is more like "it is true because I say so". It's related to jetrinsku, and I also defined ca'engau based on that doctrine.
|
-
|
Comment #4:
Re: Note
|
Jonathan (Sun Jul 19 19:02:42 2015)
|
iacu'i is quite close but not a complete replacement. Basically my intention for ju'acu'i / ju'anai is reflected in the "scare quotes" in "That "man" is really a woman" - essentially, this is an explicit marker for "non-veridicality", in a post-xorlo world where lo/le no longer is distinguished that way.
|
-
|
Comment #5:
Re: Note
|
Jonathan (Sun Jul 19 19:09:00 2015)
|
Unfortunately I don't know Ithkuil, so you're going to have to explain that to me... or perhaps make another cmavo to reflect that meaning.
|
-
|
Comment #6:
Re: Note
|
Jonathan (Sun Jul 19 19:12:04 2015)
|
I also do have a Lojban definition for ju'acu'i:
sinxa lo du'u le cusku cu skicu gi'eku'i na xusra lo du'u le ve skicu cu drani ja mapti
|
-
|
|
|
|