> carmi isn't necessarily about brightness. When you work hard it's also
> carmi. carmi is too vague.
I agree and was trying to avoid that problem with the longer word. (In
fact, carmi is almost too vague to be useful, in my opinion. Almost.)
I decided that I wanted a shorter word, and formulated this one. The
etymological mnemonic is not really integral to the definition (in the same
way that it would be for a lujvo), it is just a potentially helpful way to
remember. I wanted a consonant cluster, and it worked. If you do not like
it, just try to forget that it has any motivation. :P
> I guess most important meanings of "magnitude" are:
> 1. size/degree (cisni? gradu?), grandeco
> 2. vector magnitude (do we have a prefix for vector? or just for math?)
One of these days, once I find a definition that I finally like, I will
propose the word vektori for vectors (I have been working on it, one and
off, for approximately a year and a half now). We could then use "vektorn"
as a prefix, or something of the like.
I have proposed cu'ai for vector magnitude as a mekso operator cmavo.
> 3. brightness
> 4. Richter scale magnitude, ni nejni?
That falls into the category of "logarithmic measures" which seems to be
the theme of the day. We might as well just make another fu'ivla for it.
> 5. order of magnitude, grandoordo
I have thought about this meaning. I am not sure how best to implement it.
For a start, if we choose a decimal order of magnitude, which is half of an
order of magnitude: 5, log(10)?
Second, the place structure is hard to isolate. People use the English
phrase "order of magnitude" in subtly different ways. I am sure that with a
little thought, we can come up with a good definition, but I have not yet
gotten around to it.
> I think all of them can be nailed down to gradu which of course isn't a
> Maybe, magni- should become a new pseudo-prefix, e.g.
> 1. gradu
> 2. magninorma
> 3. magnigusni
> 4. magninejni
> 5. magnitenfo
> Sorry, those roots aren't my final proposals, just a thought.
That is not a bad suggestion. The idea of a magnitude is general enough
that such usage would be logical warranted (rather than an artifact of
cultural borrowing), I think.
But I also would not be opposed to splitting them. Norms can get a word
such as "norma", order of magnitude can get a word (which has tons of
options, but as an example, just take "ordo"), the Richter scale probably
does deserve its own word like "ri'iktre", and then we can give brightness
to something like this word. None of them has any apparent connection with