jbovlaste
a lojban dictionary editing system
User:
Pass:

Home
Get A Printable Dictionary
Search Best Words
Recent Changes
How You Can Help
valsi - All
valsi - Preferred Only
natlang - All
natlang - Preferred Only
Languages
XML Export
user Listing
Report Bugs
Utilities
Status
Help
Admin Request
Create Account
Discussion of "tcimera"
[parent] [root]
Comment #4: Re: Pronunciation
gleki (Sat Jan 25 05:38:35 2014)

krtisfranks wrote:
> In Greek it would have been closer to "ximera". Just a thing to
consider.


"Χιμαιρα" looks more like a name.

But there are more of them:
1. Greek Mythology. A fire-breathing she-monster usually represented as a
composite of a lion, goat, and serpent.
la .ximeras. ?

2. An imaginary monster made up of grotesquely disparate parts.
mixrymonsuta? (need to coin monsuta="monster" into Lojban, hello
Sonja!)
3. An organism, organ, or part consisting of two or more tissues of
different genetic composition, produced as a result of organ transplant,
grafting, or genetic engineering.
vrici cedra senta xadni?
Although, what's the word for "tissue"?

a'enai. I'm tired. Continue yourself:

4. A substance, such as an antibody, created from the proteins or genes or
two different species.
5. An individual who has received a transplant of genetically and
immunologically different tissue.
6. A fanciful mental illusion or fabrication.

Comment #5: Re: Pronunciation
Curtis W Franks (Sat Jan 25 06:06:49 2014)

gleki wrote:
> krtisfranks wrote:
> > In Greek it would have been closer to "ximera". Just a thing to
> consider.
>
>
> "Χιμαιρα" looks more like a name.
>
> But there are more of them:
> 1. Greek Mythology. A fire-breathing she-monster usually represented as
a
> composite of a lion, goat, and serpent.
> la .ximeras. ?
>
> 2. An imaginary monster made up of grotesquely disparate parts.
> mixrymonsuta? (need to coin monsuta="monster" into Lojban, hello
> Sonja!)
> 3. An organism, organ, or part consisting of two or more tissues of
> different genetic composition, produced as a result of organ transplant,
> grafting, or genetic engineering.
> vrici cedra senta xadni?
> Although, what's the word for "tissue"?
>
> a'enai. I'm tired. Continue yourself:
>
> 4. A substance, such as an antibody, created from the proteins or genes
or
> two different species.
> 5. An individual who has received a transplant of genetically and
> immunologically different tissue.
> 6. A fanciful mental illusion or fabrication.


Oh, yeah, there are loads of meanings to the word. I do suggest that we
flesh out the lexicon by supporting all of them.

Some people (especially in modern videogames and the like) use "chimaera"
more as a species (if such a term can be applied to a creature that is
inherently composite), usually similar in form to your first definition.
I was just pointing out that if we are going with such connotations, it
might be more desirable to follow the pronunciation that starts with "x"
or "k" (in English). Obviously, the rest of the word will have to change
in order to accommodate the constraints on fu'ivla forms. [Aside: why not
have some terbri in this word that mention the parts that compose the
chimaera, or mention the "species" as would be the case for other
organisms? Or mention the mythology to which it belongs? Those aspects
are obviously important to the nature of chimaerity in this sense.]
Meanwhile, we could (have) reserve(d) tcimera for, say, medical/genetic
meanings.

Comment #6: Re: Pronunciation
Wuzzy (Sat Jan 25 13:45:02 2014)

gleki wrote:
> krtisfranks wrote:
> > In Greek it would have been closer to "ximera". Just a thing to
> consider.
>
>
> "Χιμαιρα" looks more like a name.
>
> But there are more of them:
> 1. Greek Mythology. A fire-breathing she-monster usually represented as
a
> composite of a lion, goat, and serpent.
> la .ximeras. ?
>
> 2. An imaginary monster made up of grotesquely disparate parts.
> mixrymonsuta? (need to coin monsuta="monster" into Lojban, hello
> Sonja!)
> 3. An organism, organ, or part consisting of two or more tissues of
> different genetic composition, produced as a result of organ transplant,
> grafting, or genetic engineering.
> vrici cedra senta xadni?
> Although, what's the word for "tissue"?
>
> a'enai. I'm tired. Continue yourself:
>
> 4. A substance, such as an antibody, created from the proteins or genes
or
> two different species.
> 5. An individual who has received a transplant of genetically and
> immunologically different tissue.
> 6. A fanciful mental illusion or fabrication.


Thanks for pointing this out. The current definition is still ambigious,
it could mean 1 or 2.

Currently, jbovlaste will accept data for 70 languages.
You are not logged in.

  recent changes jbovlaste main
This is jbovlaste, the lojban dictionary system.
The main code was last changed on Wed 07 Oct 2020 05:54:55 PM PDT.
All content is public domain. By submitting content, you agree to place it in the public domain to the fullest extent allowed by local law.
jbovlaste is an official project of the logical language group, and is now headed by Robin Lee Powell.
E-mail him if you have any questions.
care to log in?