- Home
- Get A Printable Dictionary
- Search Best Words
- Recent Changes
- How You Can Help
- valsi - All
- valsi - Preferred Only
- natlang - All
- natlang - Preferred Only
- Languages
- XML Export
- user Listing
- Report Bugs
- Utilities
- Status
- Help
- Admin Request
- Create Account
|
Discussion of "ta'ei"
[parent]
[root]
Comment #1:
There is not need for this cmavo.
|
Wuzzy (Tue Jan 7 21:27:23 2014)
|
“Forget that (all)” etc. is already done, and much more precise, with “si”, “sa” and “su”.
For “continuing (on) in that line of thought/discussion” we have ta'onai.
So no matter how you turn it around, this experimental cmavo doesn’t look like it adds anything new to Lojban.
|
-
Comment #2:
Re: There is not need for this cmavo.
|
Curtis W Franks (Tue Jan 7 21:55:04 2014)
|
Wuzzy wrote: > “Forget that (all)” etc. is already done, and much more precise, with > “si”, “sa” and “su”.
This is a discursive (perhaps tangentially tinged with emotion) not a command that manipulates composition of utterances. The English is a poor substitute, I admit.
> For “continuing (on) in that line of thought/discussion” we have > ta'onai.
ta'onai is "returning to the main topic". That is quite different in meaning from "continuing in that line", even without the coloration of the latter to be despite the utterer's better judgment.
|
-
Comment #3:
Re: There is not need for this cmavo.
|
Wuzzy (Tue Jan 7 22:47:20 2014)
|
krtisfranks wrote: > Wuzzy wrote: > > “Forget that (all)” etc. is already done, and much more precise, > with > > “si”, “sa” and “su”. > > This is a discursive (perhaps tangentially tinged with emotion) not a > command that manipulates composition of utterances. The English is a poor > substitute, I admit. Then I really don’t see what you actually wanted to say.
> > > For “continuing (on) in that line of thought/discussion” we have > > ta'onai. > > ta'onai is "returning to the main topic". That is quite different in > meaning from "continuing in that line", even without the coloration of the > latter to be despite the utterer's better judgment. Then I really don’t see what you actually wanted to say. Again. XD
I think the definition has to be rewritten so even I can understand it. XD
|
-
|
|
|
|