jbovlaste
a lojban dictionary editing system
User:
Pass:

Home
Get A Printable Dictionary
Search Best Words
Recent Changes
How You Can Help
valsi - All
valsi - Preferred Only
natlang - All
natlang - Preferred Only
Languages
XML Export
user Listing
Report Bugs
Utilities
Status
Help
Admin Request
Create Account
Discussion of "soi'ai"
[parent] [root]
Comment #7: Re: how is it different from so'a?
Curtis W Franks (Sat Sep 8 19:42:30 2018)

krtisfranks wrote:
> gleki wrote:
> >
>
> Okay, maybe this will explain it:
>
> "piso'a" does NOT always mean 100%. It means maybe 90%, or 99%, or
> 99.99999%, depending on context, but it definitely can mean something
other
> than exactly and truly 100%. It can be strictly less than 100% (and is
> always strictly greater than 0%, probably even strictly greater than 50%,

> if the whole has enough subparts). I would assume that "so'a" does not
> contain "ro" and likewise for 'piso'a" and "piro". It is also
> context-dependent on its value.
>
> "pisoi'ai" always, always, ALWAYS means 100%. There is no context
> dependency or anything like that. (However, it never refers to the whole
of
> the thing, which is piro. Therefore, it is bounded below by any
possible
> value for piso'a such that the result is not 100% and is bounded above
by
> piro).
>
> Right now, I am okay with piso'a possibly sometimes referring to the
same
> thing as pisoi'ai, depending on context. But there are times when it
> does/may not. Basically, pisoi'ai is always piso'a in this loose
definition
> which I currently accept, but the inverse is not true. If you want piso'a

> strictly less than pisoi'ai, then say as much ("piso'a jenai pisoi'ai" or

> similar). Notice that to say "pisu'esoi'ai" or "su'episoi'ai" (I am not
> sure that there is a meaningful difference between these two options
right
> now) should mean any fraction of the whole such that it is not the whole
> (piro), including very small fractions or even 0%. Moreover,
"me'ipisoi'ai"
> or "pime'isoi'ai" (again, I am not sure that these differ from one
another)
> is more or less equivalent to "su'episo'a" or "pisu'eso'a" (likewise),
> except for the case when "so'a" can or does refer to 100% (so maybe that
is
> a reason for piso'a being always strictly bounded above by pisoi'ai, not
> that I think about it - so, maybe I will have to say that piso'a is never

> pisoi'ai and vice-versa, afterall, contrary to what I said before).
Recall
> that "100%" in this case is not equivalent to "the whole of".
>
> So, if piso'a of that makes sense to you, then you can analogously
> understand soi'ai alone by comparing it to so'a, ro, and maybe da'a.

One last take:

"piso'a" means "by far most of" or "very, very much/many of".

"pisoi'ai" is far more technical in its definition.

Currently, jbovlaste will accept data for 69 languages.
You are not logged in.

  recent changes jbovlaste main
This is jbovlaste, the lojban dictionary system.
The main code was last changed on Sun Nov 15 18:45:23 PST 2015.
All content is public domain. By submitting content, you agree to place it in the public domain to the fullest extent allowed by local law.
jbovlaste is an official project of the logical language group, and is now headed by Robin Lee Powell.
E-mail him if you have any questions.
care to log in?